Первая книга о Белоруссии, которую я прочитал в своем школьном детстве, называлась "Прощай, Грушевка!". Она была издана в переводе на украинский, и представляла собой воспоминания о временах оккупации.
Автор книги, Галина Василевская, рассказывала о жизни минского пригорода, в который пришла война. Она делала это просто, правдиво, без надрывного пафоса в духе Алексиевич. Хотя писательнице пришлось говорить про гибель своих родных.
В этой детской повести я впервые прочитал стихи Брехта, узнал о массовом убийстве белорусских евреев и немецком антифашистском подполье. И первый раз услышал про бело-красно-белое знамя, которое было флагом нацистских коллаборантов.
"У нашего подъезда я встретила Зинку, теперь она «руководительница». Одета в серо-зеленую форму, на левом рукаве — бело-красно-белая повязка, с левой стороны на кармане — эмблема: ромб, на темном фоне, снизу и сверху, два креста, посредине написано «СБМ» (Союз белорусской молодежи). «Б» перекрещивают меч и лопата.
— Мы живем под Минском, на берегу озера. Старый, шикарный парк. Такая красота, невозможно представить! — тараторит Зинка.
А я вглядываюсь в эмблему.
И в ушах у меня звучит голос Элика: «Ребята! Ура! Я расшифровал эмблему! СБМ — это «Смерть белорусской молодежи». Кинжалом режем, лопатой закапываем!»
А Зинка не умолкает:
— Недавно великий немецкий ученый Поше сделал открытие: родиной арийцев была Белоруссия.
— Так вам г-говорят ваши учителя? — Я даже заикаться стала от возмущения.
— Конечно, раз белорусский народ имеет чисто арийское происхождение, его можно с достоинством принять в сферу европейской культуры…
И Зинка побежала. А я смотрю ей вслед и думаю: не сошла ли она с ума?".