До 10%. С сегодняшнего дня использовать не украинский язык в прямом эфире можно только в отдельных словах
Сегодня вступают в силу новые нормы закона "О медиа", увеличивающие присутствие украинского языка на телевидении.
Об этом напоминает в Фейсбуке офис языкового омбудсмена.
"Использование негосударственного языка в эфирах допускается только в устоявшихся выражениях, коротких фразах или отдельных словах участников программы, которая транслируется в прямом эфире, за исключением ведущих (дикторов) программы, если общая продолжительность таких реплик не превышает 10% продолжительности программы. Все выступления, интервью, комментарии, объяснения, вопросы, отдельные реплики и т.п. на негосударственном языке должны быть переведены, дублированы или озвучены на украинском языке", - говорится в публикации.
"Отныне зрители будут иметь возможность потреблять еще больше контента на украинском языке", - прокомментировал событие мовный омбудсмен Тарас Креминь.
Напомним, вчера вступила в силу норма об украинизации региональных газет.
Как мы писали, в мае Креминь призывал перейти от ласковой (оборонительной) украинизации к наступательной.
"В условиях российско-украинской войны государственный язык стал одним из главных символов единства, несокрушимости и борьбы нашего народа за победу, независимость и достойное будущее", - обосновал он свое требование.